bratku


bratku
bratku {{/stl_13}}{{stl_8}}wykrz. {{/stl_8}}{{stl_7}}'formuła adresatywna używana przy zwracaniu się do kogoś; wykorzystywana do podkreślania w żartobliwy sposób przewagi mówiącego nad adresatem wypowiedzi; braciszku!': {{/stl_7}}{{stl_10}}Chodź no tu, bratku! Ej, bratku, w takim razie będziemy rozmawiać inaczej! {{/stl_10}}

Langenscheidt Polski wyjaśnień. 2015.

Look at other dictionaries:

  • bratek — m III, D. bratektka, N. bratektkiem 1. lm M. bratektki bot. «Viola tricolor, jednoroczna lub dwuletnia roślina z rodziny fiołkowatych, o pięciopłatkowych kwiatach, przeważnie fioletowo żółtych, rosnąca na polach, wzgórzach, przydrożach, stosowana …   Słownik języka polskiego

  • Vocative case — For the assembly programming concept, see Addressing mode. The vocative case (abbreviated voc) is the case used for a noun identifying the person (animal, object, etc.) being addressed and/or occasionally the determiners of that noun. A vocative… …   Wikipedia

  • Slovak declension — See also: Slovak language. Many Slovak words are given without translation on this page, for a translation see this dictionary [http://slovnik.zoznam.sk] Introduction The Slovak language, like most Slavic languages or like Latin, is an inflected… …   Wikipedia

  • kryska — Przyszła na kogoś kryska «przyszła czyjaś kolej, nie można już czegoś uniknąć»: No, bratku, przyszła i na nas kryska. Pójdziemy w sołdaty. J. Krzysztoń, Wielbłąd …   Słownik frazeologiczny

  • słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… …   Słownik frazeologiczny

  • sołdat — przestarz. Pójść w sołdaty «zostać żołnierzem, zostać wziętym do wojska»: No, bratku, przyszła i na nas kryska. Pójdziemy w sołdaty. J. Krzysztoń, Wielbłąd …   Słownik frazeologiczny

  • braciszku — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} formuła grzecznościowa używana przy zwracaniu się do kogoś, wyrażająca zazwyczaj przewagę mówiącego nad rozmówcą; bratku : {{/stl 7}}{{stl 10}}No, braciszku, tu żarty się kończą! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • chi, chi, chi — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie imitujące odgłos przyciszonego śmiechu, zwłaszcza ironicznego, złośliwego o wysokim tonie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chi, chi, chi – teraz już cię mam, bratku. Szach! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bratkabukas — Bendroji  informacija Kirčiuotė: nenustatyta Rūšis: naujadaras Kalbos dalis: daiktavardis Giminiškas naujažodis: feisbukas. Pateikta: 2011 12 10. Atnaujinta: 2013 11 02. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: populiarios televizijos humoro laidos… …   Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas